محمدرضا خاکی از «دومین محاکمه سقراط» می‌گوید؛ دغدغه تاریخی حقیقت و آزادی

«محمدرضا خاکی» مترجم، کارگردان و استاد دانشگاه درباره‌ انتخاب کتاب «دومین محاکمه سقراط» و ترجمه آن می‌گوید: «ماجرا برمی‌گردد به سفری که دو سال پیش به پاریس داشتم. همیشه در سفرهایم به پاریس به کتابفروشی مشهوری در بلوار سن‌میشل می‌روم که یک قفسه بزرگ مخصوص تئاتر دارد و همیشه از آنجا دست پر بیرون می‌آیم. هرچند همیشه به خاطر مسائل مالی نمی‌شود آن‌قدر که باید کتاب خرید و خواند. چون پیش از این نیز کتاب «ستایش تئاتر» از «آلن بدیو» را ترجمه کرده‌بودم و با ایده‌های جالب و متفاوت او درباره تئاتر آشنا بودم، آن‌جا متوجه شدم آلن...

????? ????

«زاهد بارخدا» از «او» می‌گوید؛ روایتِ نسلی که «تغییر» عشق اولش بود

آن‌ چه درون آدم‌های «او» می‌گذرد، چه قدر به خاطرات و مخاطرات یک نسل خاص برمی‌گردد؟ این «او» آشنای نسل من است. نسلی که حالا زنان و مردان میان‌سالی شده‌اند. ما همدیگر را برای اولین‌بار در دانشگاه‌ها ملاقات کردیم. ملاقات با خودمان هم آن‌جا شکل گرفت: آن منِ دیگر. دانشگاه برای نسل من حکم کافه‌ای را داشت که در آن دو پوست، دو نگاه، دو صدا، به هم می‌رسیدند، صدای هم را می‌شنیدند؛ و یک صدای دیگر: صدای «ما». صدایی که به خیابان هم رسید و جاری شد در اذهان روزنامه‌ها. شرایط زیست این نسل به‌شکلی بود که نگذاشتند آن «ما»...

????? ????

دنباله آمریکایی «خانه عروسکِ» ایبسن چاپ شد

به گزارش خبرنگار مهر، نمایشنامه‌«خانه عروسک (۲)» نوشته لوکاس نِتث به‌تازگی با ترجمه بهار توفیقی توسط انتشارات روزبهان منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب نهمین‌عنوان از مجموعه «نمایشنامه» است که این‌ناشر چاپ می‌کند و نسخه اصلی‌اش سال ۲۰۱۸ به چاپ رسیده است. لوکاس نیث نویسنده این‌نمایشنامه، متولد سال ۱۹۷۹ در اورلندوی فلوریدای آمریکاست. او سال ۱۹۹۷ به نیویورک رفت تا در رشته‌ پزشکی تحصیل کند اما مدرک کارشناسی‌ارشد خود را از دانشگاه نیویورک گرفت. او تا به حال برنده جوایزی چون جایزه وایتینگ، جایزه تئاتر آف برادوی، جایزه گوگنهام، جایزه حلقه منتقدان خارج از نیویورک، دو جایزه اساینبرگ انجمن منتقدان تئاتر...

????? ????

درباره «نادر ابراهیمی»

چیزی که بیش از تمام خصوصیات «نادر ابراهیمی» مشهود و هویداست، چیزی ورای نبوغ و استعداد شخصی، تلاش و پشتکار و خستگی‌ناپذیری اوست. او که در ۱۴ فروردین ۱۳۱۵ در تهران متولد شد، چنان عاشق گوشه‌گوشه‌ ایران بود، که از تهران کمتر از هرجای دیگر ایران نوشت. نادر ابراهیمی از نوادگان ابراهیم خان ظهیرالدوله، حاکمِ کرمان بود و نام خانوادگی‌اش نیز از نامِ همین جد نامدارش می‌آید. ابتدا در دانشگاه حقوق خواند و آن را رها کرد و به سراغِ زبان و ادبیات انگلیسی رفت. البته تحصیلات کمترین تاثیر را در کارنامه پربار، ثمربخش و دیوانه‌وارِ او به...

????? ????

«آلیس در بستر»؛ محدودیت‌هایی که جسم یک زن را اسیر می‌کنند اما خیالش را نه

مریم رفیعی مترجم نمایشنامه «آلیس در بستر» درباره انتخاب و ترجمه این کتاب می‌گوید: «شاید دلیل اصلی این انتخاب «آلیس در بستر»، نویسندهٔ اثر بود. من به‌خاطر علاقه به عکاسی، کتاب «دربارهٔ عکاسی» را خواندم. بعدها با خواندن آثار دیگرش این علاقه در من بیشتر شد. شاید نویسندگان کمی باشند که نگاهی تا این حد بی پرده به مرگ و زندگی داشته باشند. از درد، بیماری، جنگ و اندوه با صراحتی مثال زدنی سخن بگویند. کتاب «سانتاگ» درباره سینما هم جز آثاری بود که برای من جذاب بود. «آلیس در بستر» برگرفته از شخصیتی واقعی به همین نام...

????? ????

«خانهٔ عروسک ۲»؛ پاسخ «لوکاس نیث» به پرسش‌های «هنریک ایبسن»

بهار توفیقی مترجم نمایشنامه «خانه عروسک ۲» درباره‌ی چگونگی آشنایی‌اش با این اثر می‌گوید: «اولین بار عکسی از بلیط اجرای «خانه عروسک 2» را در اینستاگرام دیدم. چندتا از بازیگرهای مشهور مثل «هیو جکمن» و «اورلاندو بلوم» رفته بودند برای دیدن این اجرا و خیلی از اجرا و متن تعریف و تمجید کرده بودند. من هم چون دانشجوی تئاتر بودم و به صورت کلی «هنریک ایبسن» را خیلی دوست داشتم، برایم جالب شد که بدانم داستان «خانه عروسک ۲» چیست و نویسنده‌اش چه کسی است. جست‌وجو کردم و چون هنوز کار در حال اجرا بود نتوانستن متنش را...

????? ????

نمایشنامهٔ «خانهٔ عروسک ۲» نوشتهٔ «لوکاس نِیث» منتشر شد

نمایشنامهٔ «خانهٔ عروسک ۲» با اینکه به ظاهر دنباله‌ای بر نمایشنامه بزرگ و شگرف «هنریک ایبسن» است، ولی با ظرافت کم‌نظیری تبدیل به اثر مستقلی شده‌است که فارغ از شاهکار «ایبسن» نیز خواندنی است. اگر نمایشنامهٔ «ایبسن» پرسش‌های بنیادینی را در خصوص اعتماد در ازدواج، خانواده و رابطه، چیستی و چه‌گونگی یک ازدواج ایده‌آل، ایستادن برابرِ سنت‌های دست‌وپاگیر و فشارهای عظیمِ زیستن در جهانی مملو از قواعد به ظاهر غیرقابل تغییر را پیش روی مخاطبش می‌گذارد، نمایشنامهٔ «لوکاس نیث» پا را فراتر گذاشته و با احضار شخصیت‌های اصلی به جهان امروز ما، پای شوخ‌طبعی و طنز را با...

????? ????

پیشنهاد همراهان روزبهان؛ به بهانه‌ی انتشار «اتاق محقر خیال من»؛ کشف بدن، صدا، مکان و زمان

???? احمد آرام زمانی که برای اولین بار اجرای نمایش (کلاس مُرده)، از «تادئوش کانتور» لهستانی را در خوابگاه ارمِ دانشگاه شیراز دیدم، خودم را در برزخ تاریکی یافتم که که اشباح بازیگران و عروسک‌ها احاطه‌ام کرده‌بودند و درمیان گرگ‌و‌میش صحنه، «تادئوش کانتور» نیز مانند رهبر ارکستر پیدایش می شد تا نمایش را رهبری کند. این شیوه‌ی نمایش نه تنها غریب و غیر قابل دسترس بود بلکه سرشار از لذت بصری نیز بود. میزانسن‌هایی که با دخالت کارگردان تغییر می‌کرد، این بار به شکل زایش یک فکر، فضا را در اختیار می‌گرفت و به یک...

????? ????

نادر ابراهیمی در ادبیات ایران، نادر است

تهران- ایرنا- مدیر نشر روزبهان، ناشر آثار «نادر ابراهیمی»، نویسنده نام‌آشنا معتقد است وی در ادبیات معاصر ایران نادر است و نویسنده‌ای چون او را کمتر دیده‌ایم. ۱۶ خرداد، سالگرد درگذشت نادر ابراهیمی بود، نویسنده‌ای که یکی از محبوب‌ترین داستان‌نویسان معاصر ادبیات فارسی به شمار می‌آید. نادر ابراهیمی با آثاری چون یک عاشقانه آرام و چهل نامه کوتاه به همسرم، در ادبیات رمانتیک سرآمد شده و در کنار حسین منزوی، پرچمداری ادبیات عاشقانه معاصر را برعهده گرفته است. اما در کنار این آثار، وی به مسائل اجتماعی و فکری روز نیز توجه ویژه‌ای دارد و آثاری چون آتش بدون دود و...

????? ????

مواجهات چندين‌باره با فردی تنها

سیدعلی کاشفی خوانساری پاسخ به اين پرسش كه اولين بار چگونه با نادر ابراهيمي آشنا شدم و او را ديدم چندان آسان نيست. چرا كه من چندين بار براي «اولين بار» با نادر ابراهيمي برخورد كردم و هر بار با يك نادر ابراهيمي متفاوت روبرو شدم!. در سال‌هاي پيش از دبستان و پيش از انقلاب،‌ مجموعه تلويزيوني «سفرهاي دور و دراز هامي و كامي» را از تلويزيون سياه و سفيدمان ديدم، البته آن روزها اصلاً نمي‌دانستم كه نويسنده و كارگردان اين مجموعه شخصي به نام نادر ابراهيمي است. راستش از جزئيات داستان آن فيلم هم چيز...

????? ????