«غسان کنفانی» سلطانِ نثر است و «محمود درویش» امیرِ شعر

،«غلامرضا امامی» مترجم کتاب «قصه‌ها» درباره حضور جنبه‌های تمثیلی و ملی میهنی در داستان‌های «غسان کنفانی» در عین دوری از شعارزدگی می‌گوید: «هنر پروازی است از واقعیت به حقیقت. واقعیت زمانه را مورخین راستین و آلِ قلمِ آزاده ثبت می‌کنند اما هنرمندان بر سکوی واقعیت می‌ایستند و زمان و مکان را در می‌نوردند. به گوهر یگانه انسانی دست می‌یابند و رویاروی آیندگان قرار می‌دهند. شعارها در بند زمان و مکان می‌مانند، چونان مرغی در قفس که شاید هم خوش بخواند ولی از پرواز در آسمان آبی بی‌بهره‌اند. «کنفانی» دور از روزمرگی و شعارزدگی، هنرمندانه در قصه‌هایش  به یگانگی...

????? ????

«بهرنگ اسماعیلیون» از ترجمه «خروج ممنوع» می‌گوید؛ نمایشنامه‌نویسی در خدمت فلسفه

«بهرنگ اسماعیلیون» درباره «ژان پل سارتر» و ترجمه‌ نمایشنامه «خروج ممنوع» می‌گوید: «علاقه‌ام به سارتر زمانی آغاز شد که مشغول مطالعه درباره جنبش دانشجویی ماه می ۱۹۶۸ فرانسه بودم و حضور و حمایت اندیشمندان و نویسندگانی هم‌چون سارتر و سیمون دوبوار از این جنبش، توجهم را جلب کرد. همان زمان نسخه انگلیسی نمایشنامه خروج ممنوع را به طور اتفاقی در نمایشگاهی یافتم که خواندنش برایم مثل یک اتفاق بود. در آن دوره تقریبا تمام آثار سارتر را خواندم و تلاش کردم ترجمه‌ای از نمایشنامه خروج ممنوع که در سال‌های دور با نام (درِ بسته) منتشر شده‌بود را بیابم،...

????? ????

چاپ چهاردهم «چیدن باد» منتشر شد

«چیدن باد» روایت واپسین‌روزهای زندگی چهار پادشاه ایرانی است که هر چهارتن در غربت و تبعید مردند. محمدعلی‌شاه قاجار و محمدرضا پهلوی در پی انقلاب مردمی از کشور اخراج شدند یا فرار کردند، احمدشاه قاجار و رضاخان هم که به نوعی دست‌نشانده بودند، با اعمال زور قدرت‌های اربابانشان از کشور اخراج شدند.قاسم‌زاده در این اثر روایت داستانی و تاریخی را درهم‌آمیخته و آن را از زبان ۳۶ تن بازگو کرده است، از محمدعلی‌شاه گرفته تا مبارزان و لات‌های جو‌ساز چاله‌میدان در دوران مشروطه و…این داستان درواقع چهارکتاب در یک کتاب است. کتاب اول را محمدعلی‌شاه از لحظهٔ مرگ...

????? ????

چاپ نوزدهم «آتش بدون دود» منتشر شد

«آتش بدون دود»، درعین‌حال كه یک داستان عاشقانه است به نوعی تاريخ ستم‌كشيدگی خلق تركمن نیز هست. این رمان مانند هر رمان تاريخی بزرگ و ماندگار، به نوسازی شخصیت، سلسلهٔ حوادث، نهضت، روح و حال‌وهوای حوادثی در گذشته می‌پردازد و برای خلق دوبارهٔ آن‌ها، دست بـه تحقيقی جدی و وسيع در وقايع و حقايق گذشته می‌زند. «نادر ابراهیمی» در این رمان تاريخی از اشخاص غيرِ تاريخی(داستانی) نيز استفاده می‌كند و حوادث و تحولات تاريخی را بـه‌ نحوی كـه در ديد و زندگی شخصيت‌های تاريخی منعكس می‌شود، به تصوير می‌كشد و این کار را با به کار انداختن قوهٔ...

????? ????

«آلیس در بستر»؛ محدودیت‌هایی که جسم یک زن را اسیر می‌کنند اما خیالش را نه

مریم رفیعی مترجم نمایشنامه «آلیس در بستر» درباره انتخاب و ترجمه این کتاب می‌گوید: «شاید دلیل اصلی این انتخاب «آلیس در بستر»، نویسندهٔ اثر بود. من به‌خاطر علاقه به عکاسی، کتاب «دربارهٔ عکاسی» را خواندم. بعدها با خواندن آثار دیگرش این علاقه در من بیشتر شد. شاید نویسندگان کمی باشند که نگاهی تا این حد بی پرده به مرگ و زندگی داشته باشند. از درد، بیماری، جنگ و اندوه با صراحتی مثال زدنی سخن بگویند. کتاب «سانتاگ» درباره سینما هم جز آثاری بود که برای من جذاب بود. «آلیس در بستر» برگرفته از شخصیتی واقعی به همین نام...

????? ????

«خانهٔ عروسک ۲»؛ پاسخ «لوکاس نیث» به پرسش‌های «هنریک ایبسن»

بهار توفیقی مترجم نمایشنامه «خانه عروسک ۲» درباره‌ی چگونگی آشنایی‌اش با این اثر می‌گوید: «اولین بار عکسی از بلیط اجرای «خانه عروسک 2» را در اینستاگرام دیدم. چندتا از بازیگرهای مشهور مثل «هیو جکمن» و «اورلاندو بلوم» رفته بودند برای دیدن این اجرا و خیلی از اجرا و متن تعریف و تمجید کرده بودند. من هم چون دانشجوی تئاتر بودم و به صورت کلی «هنریک ایبسن» را خیلی دوست داشتم، برایم جالب شد که بدانم داستان «خانه عروسک ۲» چیست و نویسنده‌اش چه کسی است. جست‌وجو کردم و چون هنوز کار در حال اجرا بود نتوانستن متنش را...

????? ????

نمایشنامهٔ «خانهٔ عروسک ۲» نوشتهٔ «لوکاس نِیث» منتشر شد

نمایشنامهٔ «خانهٔ عروسک ۲» با اینکه به ظاهر دنباله‌ای بر نمایشنامه بزرگ و شگرف «هنریک ایبسن» است، ولی با ظرافت کم‌نظیری تبدیل به اثر مستقلی شده‌است که فارغ از شاهکار «ایبسن» نیز خواندنی است. اگر نمایشنامهٔ «ایبسن» پرسش‌های بنیادینی را در خصوص اعتماد در ازدواج، خانواده و رابطه، چیستی و چه‌گونگی یک ازدواج ایده‌آل، ایستادن برابرِ سنت‌های دست‌وپاگیر و فشارهای عظیمِ زیستن در جهانی مملو از قواعد به ظاهر غیرقابل تغییر را پیش روی مخاطبش می‌گذارد، نمایشنامهٔ «لوکاس نیث» پا را فراتر گذاشته و با احضار شخصیت‌های اصلی به جهان امروز ما، پای شوخ‌طبعی و طنز را با...

????? ????

نمایشنامهٔ «خانهٔ عروسک ۲» نوشتهٔ «لوکاس نِیث» به‌زودی منتشر می‌شود

از متن کتاب:آماده‌م که برم. آماده‌م که دوباره این کار رو بکنم: از اون در برم بیرون، از این خونه دور بشم و برم به… می‌دونم که بازهم باید با آدم‌های زیادی بجنگم و این از قبل سخت‌تره و ممکنه همه‌چیزم رو از دست بدم، اما پیش‌تر این کار رو کردم، پس بازهم می‌تونم انجامش بدم.دنیا اندازه‌ فکر من تغییر نکرد، اما می‌دونم یک روزی همه‌چی متفاوت میشه و همه آزاد میشن؛ آزادتر از الآن.•«لوکاس نِیث»، نمایشنامه‌نویس امریکایی، در سال ۱۹۷۹ در اورلندوی فلوریدا متولد شد. او در سال ۱۹۹۷، به نیویورک نقل مکان کرد تا در رشته‌های...

????? ????

پیشنهاد همراهان روزبهان؛ به بهانه‌ی انتشار «اتاق محقر خیال من»؛ کشف بدن، صدا، مکان و زمان

???? احمد آرام زمانی که برای اولین بار اجرای نمایش (کلاس مُرده)، از «تادئوش کانتور» لهستانی را در خوابگاه ارمِ دانشگاه شیراز دیدم، خودم را در برزخ تاریکی یافتم که که اشباح بازیگران و عروسک‌ها احاطه‌ام کرده‌بودند و درمیان گرگ‌و‌میش صحنه، «تادئوش کانتور» نیز مانند رهبر ارکستر پیدایش می شد تا نمایش را رهبری کند. این شیوه‌ی نمایش نه تنها غریب و غیر قابل دسترس بود بلکه سرشار از لذت بصری نیز بود. میزانسن‌هایی که با دخالت کارگردان تغییر می‌کرد، این بار به شکل زایش یک فکر، فضا را در اختیار می‌گرفت و به یک...

????? ????

نادر ابراهیمی در ادبیات ایران، نادر است

تهران- ایرنا- مدیر نشر روزبهان، ناشر آثار «نادر ابراهیمی»، نویسنده نام‌آشنا معتقد است وی در ادبیات معاصر ایران نادر است و نویسنده‌ای چون او را کمتر دیده‌ایم. ۱۶ خرداد، سالگرد درگذشت نادر ابراهیمی بود، نویسنده‌ای که یکی از محبوب‌ترین داستان‌نویسان معاصر ادبیات فارسی به شمار می‌آید. نادر ابراهیمی با آثاری چون یک عاشقانه آرام و چهل نامه کوتاه به همسرم، در ادبیات رمانتیک سرآمد شده و در کنار حسین منزوی، پرچمداری ادبیات عاشقانه معاصر را برعهده گرفته است. اما در کنار این آثار، وی به مسائل اجتماعی و فکری روز نیز توجه ویژه‌ای دارد و آثاری چون آتش بدون دود و...

????? ????